Svenska fotbollsspelare och spanska barer
Vad talar svenskar och spanjorer med varandra om och varför? Vilka problem kan uppstÄ i kommunikationen dem emellan och hur löser man dessa? Dessa frÄgor behandlas i den avhandling som Cilla HÀggkvist försvarar vid Institutionen för spanska och portugisiska, Stockholms universitet.
Problemen som uppstĂ„r Ă€r bĂ„de sprĂ„kberoende och kulturberoende. I det första fallet handlar det om att samtalsdeltagarna inte förstĂ„r ett ord eller en grammatisk konstruktion som de andra anvĂ€nder och den hĂ€r sortens problem löser sig relativt snabbt. NĂ€r svenskar ska tala om varför billig öl Ă€r farligare Ă€n dyr öl (svensk alkoholpolitik), studiemedelssystemet, eller vad som menas med att riksdagen bör vara ett Sverige i miniatyr, dĂ„ uppstĂ„r större och mer svĂ„rlösta problem. Det finns dock strategier för att klara sig ur den hĂ€r sortens svĂ„righeter utan att en alltför pinsam situation uppstĂ„r. En sĂ„dan strategi Ă€r t.ex. âdet abrupta Ă€mnesbytetâ. Ofta anvĂ€nds en inledande frĂ„ga riktad till den andra gruppen.
Ett annat sĂ€tt att försöka hĂ„lla samtalet igĂ„ng, utan att det krĂ€vs sĂ„ stora kunskaper i ett sprĂ„k, Ă€r att anvĂ€nda sig av s.k. âupprĂ€kningarâ. En svensk kan t.ex. frĂ„ga spanjorerna om de kĂ€nner till nĂ„gra svenska fotbollspelare och spanjorerna kan rĂ€kna upp de mest kĂ€nda. PĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet blir alla nöjda. Samtalet hĂ„lls igĂ„ng, svenskarna ser med stolthet att Sverige har internationellt kĂ€nda fotbollspelare och spanjorerna kĂ€nner sig nöjda över att klara av att rĂ€kna upp sĂ„ mĂ„nga. Förutom idrottsmĂ€n kan man göra listor av utflyktsmĂ„l, trevliga spanska barer eller överhuvudtaget skillnader mellan Sverige och Spanien.
Ett annat trick för att hĂ„lla samtalet igĂ„ng Ă€r att tala om det vi kallat âhypertemaâ. Det Ă€r ett samtalsĂ€mne som alltid Ă€r relevant i sammanhanget och som deltagarna alltsĂ„ inte behöver anvĂ€nda nĂ„gon speciell teknik för att introducera (det behövs alltsĂ„ inget âappropĂ„ Xâ eller âinte för att det har med saken att göra, menâŠâ). Hypertemat i samtal mellan svenskar och spanjorer Ă€r skillnader och likheter mellan lĂ€nderna. Det hĂ€r betyder att vad man Ă€n talar om och vilka problem som Ă€n uppstĂ„r, kan man introducera hypertemat. SĂ„ trots att samtalsdeltagarna kanske inte har nĂ„got gemensamt, kan de pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet Ă„tminstone hitta ett gemensamt samtalsĂ€mne!
Doktorsavhandlingens titel: ’Ya hemos pasado deportes y estudios⊒. La gestiĂłn temĂĄtica en el diĂĄlogo intercultural
Disputationen Àger rum lördag 1 juni kl. 13.00 i hörsal 3, hus B, Södra huset, Frescati. Opponent Àr Profesor Doctor Antonio Briz, Universitat de ValÚncia, Spanien
Cilla HÀggkvist kan nÄs pÄ tfn 018-50 52 03, e-post cilla.haggkvist@ling.uu.se eller cilla@isp.su.se